brocha - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

brocha (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Brocha" ist ein Substantiv, das im Spanischen verwendet wird.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "brocha" im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [ˈbɾot͡ʃa].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "brocha" bezeichnet normalerweise ein Werkzeug, das zum Malen oder Auftragen von Farbe benutzt wird, insbesondere einen breiten Pinsel. Es wird häufig in der Kunst und in Handwerksberufen verwendet. In der Schweiz kann "brocha" auch eine spezielle Art von Bürste bezeichnen, die für Reinigungszwecke eingesetzt wird. Das Wort wird sowohl in mündlicher als auch in schriftlicher Form verwendet, jedoch häufiger in praktischen oder handwerklichen Kontexten.

Beispielsätze

  1. Necesito una brocha para pintar la habitación.
  2. Ich brauche einen Pinsel, um das Zimmer zu streichen.

  3. La brocha de cerdas naturales es ideal para aplicar la pintura.

  4. Der Pinsel aus Naturhaaren ist ideal zum Auftragen der Farbe.

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache wird "brocha" auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Beispiele sind:

  1. "Pintar con brocha gorda" - bedeutet, Dinge grob oder ungenau zu machen.
  2. "No te preocupes por los detalles, solo pinta con brocha gorda."
  3. "Mach dir keine Sorgen um die Details, mach es einfach grob."

  4. "Echarle brocha" - bedeutet, etwas zu lösen oder aus der Welt zu schaffen.

  5. "Después de tantos problemas, finalmente le echaron brocha al proyecto."
  6. "Nach so vielen Problemen wurde das Projekt endlich abgeschlossen."

  7. "Usar la brocha para todo" - bedeutet, dass man eine Methode oder Technik auf alle Situationen anwendet, ohne Rücksicht auf die Unterschiede.

  8. "No es correcto usar la brocha para todo, cada tarea requiere un enfoque específico."
  9. "Es ist nicht richtig, eine Methode auf alles anzuwenden; jede Aufgabe erfordert einen spezifischen Ansatz."

Etymologie

Das Wort "brocha" stammt vom spanischen Verb "brochar", das "bürsten" oder "auftragen" bedeutet. Es hat seine Wurzeln im Lateinischen "brōcāre", was ebenfalls mit dem Auftragen und Malen in Verbindung steht.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Pincel (Pinsel) - Cepillo (Bürste)

Antonyme: - Ninguno específico (kein spezifisches Antonym, da es sich um ein spezifisches Werkzeug handelt)



23-07-2024