"Brotar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "brotar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [bɾoˈtaɾ].
Das Verb "brotar" wird im Spanischen verwendet, um das Aufkommen, das Sprießen oder das Entstehen von etwas zu beschreiben, oft im Zusammenhang mit Pflanzen, die aus der Erde herauswachsen. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um das Entstehen oder Aufkommen von anderen Phänomenen, wie Ideen oder Gefühlen, zu beschreiben. Das Wort wird häufig in schriftlichen Verfahren verwendet, kann aber auch in mündlicher Kommunikation vorkommen.
Die Blumen beginnen im Frühling zu sprießen.
Nuevas ideas suelen brotar durante las discusiones creativas.
"Brotar" ist in mehreren idiomatischen Ausdrücken zu finden, die seine Bedeutung erweitern:
"Die Proteste begannen wie Pilze aus dem Boden zu sprießen nach der Nachricht."
Brotar del alma
"Su canción brotó del alma y tocó los corazones de muchos."
"Ihr Lied kam aus der Seele und berührte die Herzen vieler."
Brotar a la superficie
"Los secretos empezaron a brotar a la superficie tras la investigación."
Das Wort "brotar" stammt vom Lateinischen "brotare", was "sprießen" oder "hervorbringen" bedeutet. Es hat sich über die Jahrhunderte in verschiedenen romanischen Sprachen entwickelt und ist eng mit anderen verwandten Wörtern verwandt.
Diese Informationen sollten Ihnen einen umfassenden Überblick über das Spanische Wort "brotar" geben.