cabezota - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

cabezota (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Cabezota“ ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von „cabezota“ im Internationalen Phonetischen Alphabet ist /ka.βeˈso.ta/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

„Cabezota“ ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der verwendet wird, um eine Person zu beschreiben, die starrköpfig oder eigensinnig ist, oft mit einer negativen Konnotation. Das Wort ist in der spanischen Sprache recht gebräuchlich und findet vor allem in mündlichen Kontexten Anwendung.

Häufigkeit der Verwendung: Es wird häufig in informellen Gesprächen verwendet, weniger häufig in formellen oder schriftlichen Dokumenten.

Beispielsätze

  1. No seas cabezota y escucha los consejos de tu madre.
    (Sei nicht so stur und höre auf die Ratschläge deiner Mutter.)

  2. Mi amigo es muy cabezota, nunca cambia de opinión.
    (Mein Freund ist sehr dickköpfig, er ändert nie seine Meinung.)

  3. La cabezota actitud de Juan lo llevó a perder la oportunidad.
    (Die eigensinnige Haltung von Juan führte dazu, dass er die Gelegenheit verpasste.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „cabezota“ wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. Ser más cabezota que una mula.
    (Sturer als eine Maultier sein.)
    ~ Carla es más cabezota que una mula, nunca acepta sus errores.
    (Carla ist sturer als ein Maultier, sie akzeptiert nie ihre Fehler.)

  2. Hacer la cabezota.
    (Dickköpfig sein, trotzig sein.)
    ~ Si sigues haciendo la cabezota, nadie querrá jugar contigo.
    (Wenn du weiterhin trotzig bist, will niemand mit dir spielen.)

  3. Cabezota por naturaleza.
    (Von Natur aus stur.)
    ~ Marta es cabezota por naturaleza; siempre defiende su punto de vista.
    (Marta ist von Natur aus stur; sie verteidigt immer ihren Standpunkt.)

Etymologie

Das Wort „cabezota“ leitet sich von „cabeza“ (Kopf) ab, kombiniert mit dem augmentativen Suffix „-ota“, was die Idee von Großzügigkeit oder Übertreibung vermittelt. Der Ausdruck verstärkt die Vorstellung, dass jemand übermäßig „köpfig“ oder stur ist.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Testarudo - Obstinado - Terco

Antonyme: - Flexible - Maleable - Comprensivo



23-07-2024