cacarear - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

cacarear (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Verb

Phonetische Transkription

/kakaˈɾeaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "cacarear" bezieht sich auf den typischen Laut, den Hühner machen, insbesondere das Geräusch, das ein Huhn nach dem Legen eines Eies von sich gibt. Es wird häufig in der Landwirtschaft und der Tierpflege verwendet, ist aber auch im übertragenen Sinne in umgangssprachlichen Kontexten zu finden, um das laute Reden oder das Geschwätz aktiv zu beschreiben. Die Häufigkeit der Verwendung ist eher umgangssprachlich, und der Begriff wird oft in mündlichen Kontexten verwendet.

Beispielsätze

  1. Los gallos cacarean al amanecer.
  2. Die Hähne krächzen im Morgengrauen.

  3. Cuando puso el huevo, la gallina comenzó a cacarear.

  4. Als sie das Ei legte, fing die Henne an zu krächzen.

  5. No dejes de cacarear sobre tus logros.

  6. Hör nicht auf, über deine Erfolge zu schnattern.

Idiomatische Ausdrücke

"Cacarear" wird auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft um das Geschwätz oder das Gerede über etwas zu beschreiben.

  1. "Cacarear sin sentido."
  2. Geschwätz ohne Sinn.

  3. "No me vengas a cacarear sobre tus problemas."

  4. Komm mir nicht mit deinem Geschwätz über deine Probleme.

  5. "Siempre está cacareando de lo que no sabe."

  6. Er/sie schnattert immer über Dinge, die er/sie nicht weiß.

Etymologie

Das Wort "cacarear" stammt vom spanischen Nomen "cacareo," das sich aus dem Laut nachahmenden Charakter des Begriffs entwickelt hat. Es wird oft als Onomatopöie bezeichnet, was bedeutet, dass es den Klang des Geräusches imitiert, das Hühner machen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Gritar (schreien) - Charlar (plaudern)

Antonyme: - Callar (schweigen) - Silenciar (zum Schweigen bringen)



23-07-2024