Substantiv (männlich), Adjektiv
/kɑˈlaðo/
Das Wort "calado" wird in verschiedenen Kontexten verwendet, insbesondere in maritimen und technischen Bereichen. Als Substantiv beschreibt es typischerweise den maximalen Tiefgang eines Schiffes oder den Durchmesser eines Objekts. Als Adjektiv wird es verwendet, um etwas zu beschreiben, das tief oder vollständig ist.
Die Häufigkeit der Verwendung variiert, ist jedoch häufiger in schriftlichen Kontexten, insbesondere in technischen Texten und nautischen Beschreibungen, anzutreffen.
El barco tiene un calado de dos metros.
(Das Boot hat einen Tiefgang von zwei Metern.)
El calado de este río permite la navegación de barcos grandes.
(Der Tiefgang dieses Flusses ermöglicht die Navigation großer Schiffe.)
Das Wort "calado" findet auch Platz in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken, insbesondere in maritimen und technischen Kontexten:
"Navegar a calado cero puede ser arriesgado en aguas poco profundas."
(Das Navigieren auf null Tiefgang kann in flachen Gewässern gefährlich sein.)
Calado de un puerto
(Tiefgang eines Hafens)
"El calado de un puerto determina qué tipos de buques pueden atracar."
(Der Tiefgang eines Hafens bestimmt, welche Schiffstypen anlegen können.)
Estar calado hasta los huesos
(Bis auf die Knochen durchnässt sein)
Das Wort "calado" stammt aus dem spanischen Verb "calar", was "durchdringen" oder "eintauchen" bedeutet. Es hat sich im Laufe der Zeit entwickelt, um sich auf die Tiefe, den Durchgang oder das Eintauchen in Wasser zu beziehen.
Diámetro (Durchmesser)
Antonyme: