calavera - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

calavera (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "calavera" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet ist: [kalaˈβeɾa]

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

"Calavera" kann ins Deutsche als "Schädel" oder "totenkopf" übersetzt werden.

Bedeutung und Verwendung

"Calavera" bezeichnet im Spanischen in der Regel einen Schädel oder Totenkopf. Im kulturellen Kontext, insbesondere in Mexiko, ist das Wort häufig mit dem Día de los Muertos (Tag der Toten) verbunden, wo geschnitzte oder dekorierte Schädel aus Zucker (sog. "calaveras de azúcar") sehr beliebt sind. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet, allerdings besonders in festlichen und kulturellen Zusammenhängen.

Beispielsätze

  1. En la celebración del Día de los Muertos, muchas personas decoran calaveras de azúcar.
    (Bei der Feier zum Día de los Muertos dekorieren viele Menschen Zuckerschädel.)

  2. La calavera se ha convertido en un símbolo de la cultura mexicana.
    (Der Schädel ist zu einem Symbol der mexikanischen Kultur geworden.)

  3. Durante la película, el protagonista encuentra una calavera antigua en la selva.
    (Während des Films findet der Protagonist einen alten Schädel im Dschungel.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "calavera" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. "Calavera de azúcar"
    Bedeutung: Zucker-Schädel, die speziell für den Día de los Muertos hergestellt werden.
    Beispiel: Las calaveras de azúcar son coloridas y deliciosas.
    (Die Zuckerschädel sind bunt und köstlich.)

  2. "Hacer una calavera" (im Umganssprachlichen)
    Bedeutung: Jemanden zum Narren halten oder eine Dummheit machen.
    Beispiel: Juan siempre hace calaveras en clase, y el profesor se enoja.
    (Juan macht immer Dummheiten im Unterricht, und der Lehrer wird wütend.)

  3. "Ver la calavera"
    Bedeutung: Jemanden sehen, der sein wahres Gesicht zeigt.
    Beispiel: Finalmente vi la calavera de mi colega cuando no le di el trabajo.
    (Ich habe schließlich das wahre Gesicht meines Kollegen gesehen, als ich ihm die Arbeit nicht gegeben habe.)

Etymologie

Das Wort "calavera" stammt aus dem Lateinischen "calvaria", was "Schädel" bedeutet. Im Spanischen hat es sich in der Bedeutung weiter verfestigt und tiefere kulturelle Wurzeln vor allem in Mexiko geschlagen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- "cabeza" (Kopf)
- "testa" (Schädelbereich)

Antonyme:
- "cuerpo" (Körper)
- "vida" (Leben)



23-07-2024