Substantiv
/kaldeˈɾaða/
Das Wort "calderada" bezieht sich auf ein Eintopfgericht, das vor allem in der spanischen Gastronomie verbreitet ist. Häufig wird es mit verschiedenen Zutaten wie Fleisch, Fisch, Gemüse und Gewürzen zubereitet. Es ist ein typisches Gericht, das in vielen Regionen Spaniens, insbesondere in Küstenregionen und an Orten mit reicher kulinarischer Tradition, serviert wird.
In der spanischen Sprache wird es häufig in mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere beim Essen oder in Gesprächen über traditionelle Gerichte. Die Verwendung kann jedoch auch in schriftlichen Kontexten in Kochbüchern oder Restaurantmenüs erscheinen.
La calderada de pescado que preparó mi abuela es deliciosa.
(Der Fisch-Eintopf, den meine Großmutter zubereitet hat, ist köstlich.)
En el restaurante sirven una calderada muy famosa en toda la ciudad.
(Im Restaurant servieren sie einen sehr berühmten Eintopf in der ganzen Stadt.)
Das Wort "calderada" wird zwar nicht in vielen idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber manchmal wird es in einem übertragenden Sinne verwendet, um eine Mischung von Dingen oder Situationen zu beschreiben.
En esta reunión hay una calderada de opiniones diferentes.
(In diesem Meeting gibt es eine Mischung aus verschiedenen Meinungen.)
La vida es una calderada de experiencias que nos forman.
(Das Leben ist ein Eintopf aus Erfahrungen, die uns formen.)
Das Wort "calderada" stammt vom spanischen Wort "caldera", was "Kessel" oder "Topf" bedeutet. Die Endung "-ada" wird oft verwendet, um Substantive zu bilden, die sich auf eine Menge oder einen Zustand beziehen, was in diesem Fall auf ein Gericht hinweist, das in einem großen Topf zubereitet wird.
Synonyme: - Guiso (Eintopf) - Potaje (Suppen oder Eintopfgerichte)
Antonyme: - Plato individual (Einzelgericht) - Comida rápida (Schnellgericht)