calibre - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

calibre (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "calibre" ist ein Nomen.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [ˈkalibre].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Das Wort "calibre" kann ins Deutsche als "Kaliber" übersetzt werden.

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache hat "calibre" mehrere Bedeutungen, abhängig vom Kontext, in dem es verwendet wird. Allgemein bezieht sich "calibre" auf den Durchmesser eines Rohres oder einer Kugel sowie eine Maßeinheit für die Stärke oder Größe von verschiedenen Objekten. In der Medizin bezieht es sich auf den Durchmesser von Körperhohlräumen, während es in der Industrie auch synonyms für Qualität oder Standard verwendet wird.

Die Verwendung von "calibre" ist relativ häufig in technischen, militärischen und medizinischen Kontexten. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Ausdrücken verwendet.

Beispiele

  1. El calibre de la bala determina su poder de penetración.
    (Das Kaliber der Kugel bestimmt seine Durchschlagskraft.)

  2. Necesitamos un tubo de mayor calibre para este proyecto.
    (Wir benötigen ein Rohr mit größerem Kaliber für dieses Projekt.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "calibre" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. De gran calibre - Das bedeutet, dass etwas von hoher Bedeutung oder Qualität ist.
    Ejemplo: Este proyecto es de gran calibre para la empresa.
    (Dieses Projekt ist von großer Bedeutung für das Unternehmen.)

  2. Calibre de guerra - Bezieht sich auf etwas von militärischer Bedeutung oder von großer Tragweite.
    Ejemplo: La tensión entre los países está en un calibre de guerra.
    (Die Spannung zwischen den Ländern ist auf einem militärischen Niveau.)

  3. No tiene calibre - Bedeutet, dass jemand oder etwas nicht wichtig ist oder keine Qualität besitzt.
    Ejemplo: Su argumento no tiene calibre en esta discusión.
    (Sein Argument hat in dieser Diskussion kein Gewicht.)

Etymologie

Das Wort "calibre" hat seine Wurzeln im Lateinischen "calibra", was "Maß" oder "Wächter" bedeutet, und ist über das Arabische "qālib" ins Spanische gelangt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme

In verschiedenen Kontexten kann "calibre" auch die Beziehung zur Qualität oder zum Standard einer Dienstleistung oder eines Produkts beinhalten, was in vielen Bereichen von Bedeutung ist.



22-07-2024