"Calificaciones" ist ein Substantiv im Plural.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /kali.fi.kaˈθjonez/ (in Spanien) oder /kali.fi.kaˈsjones/ (in Lateinamerika).
Mögliche Übersetzungen für "calificaciones" ins Deutsche sind: - Bewertungen - Noten - Qualifikationen
"Calificaciones" bezieht sich auf die Bewertungen oder Noten, die Schüler oder Studenten für ihre Leistungen in schulischen oder akademischen Kontexten erhalten. Im rechtlichen Kontext kann es auch auf die Qualifikationen einer Person hinweisen. Das Wort wird häufig in schriftlichen Kontexten, wie Schulberichten, Diplomen oder wissenschaftlichen Arbeiten verwendet, aber auch in mündlichen Kontexten, wenn über Bildung gesprochen wird.
Die Noten dieses Semesters sind besser als die des vergangenen.
Es importante revisar las calificaciones antes de solicitar una beca.
Es ist wichtig, die Bewertungen zu überprüfen, bevor man ein Stipendium beantragt.
Los profesores entregaron las calificaciones en una reunión con los padres.
Das Wort "calificaciones" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die sich auf den Leistungsbereich beziehen:
Gute Noten zu haben ist wichtig für die zukünftige Akademikerkarriere.
"Calificaciones que marcan la diferencia" bezieht sich auf Noten, die entscheidend für die akademische Laufbahn sind.
Noten, die den Unterschied ausmachen, können die Chancen auf eine bessere Universität erhöhen.
"Bajar las calificaciones" bedeutet, die Noten zu senken, oft durch Nachlässigkeit.
Das Wort "calificación" stammt vom lateinischen "qualificatio" ab, das sich von "qualis" ableitet, was "wie" oder "beschaffen" bedeutet. Der Begriff hat sich weiterentwickelt, um eine Bewertung oder einen Zustand der Qualifikation zu beschreiben.
Synonyme: - Evaluaciones (Bewertungen) - Notas (Noten) - Clasificaciones (Klassifikationen)
Antonyme: - Descalificaciones (Entwertungen) - Reprobaciones (Durchfall)