Das Wort "calla" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "calla" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈkaʝa/.
In der spanischen Sprache bedeutet "calla" oft "Stille" oder "Ruhe". Es wird häufig verwendet, um einen Zustand der Ruhe oder Stille auszudrücken. Das Wort findet in der Sprache sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten Anwendung, wobei es in literarischen Texten und in Gesprächen genauso vorkommt.
"Calla" wird relativ häufig verwendet, vor allem im Zusammenhang mit Anweisungen oder Ermutigungen zur Ruhe und Stille, etwa in der Erziehung von Kindern oder in Nachbarschaftssituationen.
Por favor, calla un momento.
(Bitte sei einen Moment still.)
La calla del lugar me ayudó a concentrarme.
(Die Stille des Ortes half mir, mich zu konzentrieren.)
En la biblioteca se pide calla absoluta.
(In der Bibliothek wird absolute Stille verlangt.)
Calla y escucha.
(Sei still und höre zu.)
Dies bedeutet, dass man seine Meinung zurückhalten und den anderen zuhören soll.
Calla, que estoy hablando.
(Sei still, ich spreche gerade.)
Dies wird verwendet, um jemandem zu sagen, dass er aufhören soll zu sprechen, während man selbst spricht.
Calla como un muerto.
(Still wie ein Toter.)
Dieser Ausdruck wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der sehr still oder inaktiv ist.
Das Wort "calla" stammt vom lateinischen "tacere", was "schweigen" bedeutet. Das Wort entwickelte sich im Spanischen, um sich spezifisch auf den Zustand der Stille zu beziehen.
Synonyme: - Silencio (Silence) - Quietud (Quietness) - Tranquilidad (Tranquility)
Antonyme: - Ruido (Noise) - Alboroto (Commotion) - Confusión (Confusion)