calo - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

calo (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Substantiv.

Phonetische Transkription

/ká.lo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

  1. Hitze
  2. Wärme
  3. Kälte (im spezifischen Kontext)

Bedeutung

Im Spanischen bezieht sich "calo" vor allem auf die Hitze oder Wärme, die wahrgenommen wird, sowohl physikalisch (z.B. durch Wetter oder Temperatur) als auch emotional (z.B. in Bezug auf Leidenschaft). Das Wort wird in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl alltäglich als auch in literarischen Beschreibungen.

Häufigkeit der Verwendung

Das Wort "calo" ist im Spanischen häufig in gesprochenen Kontexten zu finden, kann aber auch in schriftlichen Texten vorkommen, insbesondere in der Literatur oder in beschreibenden Artikeln.

Beispielsätze

  1. El calo en verano puede ser abrumador.
    (Die Hitze im Sommer kann überwältigend sein.)

  2. Sentí un calo profundo cuando entré al lago frío.
    (Ich fühlte eine tiefe Kälte, als ich in den kalten See trat.)

  3. A veces, el calo de la pasión puede cegarnos.
    (Manchmal kann die Hitze der Leidenschaft uns blind machen.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "calo" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft auf emotionale oder physische Zustände hinweisen.

  1. Despertar el calo.
    (Die Hitze zu wecken.)
    Bedeutung: Eine starke Emotion oder Passion zu entfachen.

  2. Calor de hogar.
    (Wärme des Heims.)
    Bedeutung: Die Geborgenheit und Wärme, die ein Zuhause ausstrahlt.

  3. Pasar calor.
    (Hitze erleben.)
    Bedeutung: Sich in einer hitzigen oder unangenehmen Situation befinden.

Beispielsätze für idiomatische Ausdrücke

  1. Al hablar del amor, siempre logra despertar el calo en mí.
    (Wenn er von der Liebe spricht, schafft er es immer, die Leidenschaft in mir zu wecken.)

  2. El calor de hogar es lo que más extrañamos cuando estamos de viaje.
    (Die Wärme des Heims ist das, was wir am meisten vermissen, wenn wir auf Reisen sind.)

  3. Pasé calor en la fiesta, pero valió la pena.
    (Ich habe auf der Feier Hitze erlebt, aber es hat sich gelohnt.)

Etymologie

Das Wort "calo" stammt aus dem Lateinischen "calor", was "Wärme" bedeutet. Es hat sich im Spanischen in seiner Bedeutung und Verwendung weiterentwickelt und wird sowohl für physikalische Wärme als auch für emotionale Intensität verwendet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Calor - Temperatura (im physikalischen Kontext) - Ardor (im emotionalen Kontext)

Antonyme: - Frío (Kälte) - Fresco (kühl)
- Helado (gefroren)



23-07-2024