Das Wort "canijo" ist ein Adjektiv.
/caniˈxo/
"Canijo" wird in der spanischen Sprache oft colloquial verwendet und beschreibt etwas, das klein, schwach oder minderwertig ist. Es kann auch verwendet werden, um eine Person als nicht sehr bemerkenswert oder als unangenehm zu charakterisieren. In der Regel erfolgt die Verwendung eher in mündlichen Kontexten, da es sich um einen informellen Ausdruck handelt. Die Häufigkeit der Verwendung variiert je nach Region, ist jedoch in vielen Teilen Spaniens und Lateinamerikas verbreitet.
Ese perro es muy canijo.
Dieser Hund ist sehr klein.
No me gusta el canijo de su coche.
Ich mag das schäbige Auto nicht.
Es un canijo en su trabajo.
Er ist schwach in seiner Arbeit.
"Canijo" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Meterse en un lío canijo
(Sich in eine schwierige Lage bringen)
No quiero meterme en un lío canijo.
Ich will mich nicht in ein schwieriges Problem bringen.
Ser un canijo para algo
(In etwas schlecht sein)
Él siempre ha sido un canijo para las matemáticas.
Er war immer schlecht in Mathe.
Tener un canijo carácter
(Einen schwierigen Charakter haben)
Ella tiene un canijo carácter, por eso nadie quiere trabajar con ella.
Sie hat einen schwierigen Charakter, deshalb will niemand mit ihr arbeiten.
Das Wort "canijo" stammt aus dem Spanischen und könnte ursprünglich von "caniço" abgeleitet sein, was "Schilfrohr" oder "schlank" bedeutet. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung zu einem mehr umgangssprachlichen Ausdruck der Herabsetzung gewandelt.