Das Wort „capitular“ ist ein Adjektiv sowie ein Verb in verschiedenen konjugierten Formen und wird häufig im militärischen und rechtlichen Kontext verwendet.
Die phonetische Transkription von „capitular“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ka.piˈtu.lar/.
In der spanischen Sprache bedeutet „capitular“ im weitesten Sinne, sich zu ergeben oder zu kapitulieren. Es wird häufig in militärischen Settings verwendet, aber auch in rechtlichen Kontexten, um eine bestimmte Art von Regelung oder Abmachung zu beschreiben. Der Begriff wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, hat aber eine höhere Frequenz in schriftlichen, insbesondere rechtlichen Texten.
El ejército decidió capitular ante el enemigo.
(Die Armee beschloss, sich dem Feind zu ergeben.)
Cuando las negociaciones fallaron, la ciudad tuvo que capitular.
(Als die Verhandlungen scheiterten, musste die Stadt kapitulieren.)
Es difícil para un líder capitular sin perder la confianza de sus seguidores.
(Es ist schwierig für einen Führer, sich zu ergeben, ohne das Vertrauen seiner Anhänger zu verlieren.)
Das Wort „capitular“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die sich auf das Aufgeben oder die Unterwerfung beziehen.
Capitular ante las circunstancias.
(Sich den Umständen ergeben.)
No hay que capitular ante la adversidad.
(Man darf sich der Widrigkeit nicht ergeben.)
Capitular en un momento crítico puede tener graves consecuencias.
(Sich in einem kritischen Moment zu ergeben, kann schwerwiegende Konsequenzen haben.)
A veces, capitular es una forma de ganar tiempo.
(Manchmal ist es eine Art, Zeit zu gewinnen, sich zu ergeben.)
No capitules en la lucha por tus sueños.
(Gib in deinem Kampf um deine Träume nicht auf.)
Das Wort „capitular“ stammt vom lateinischen „capitularis“, was „zu den Kapiteln gehörig“ oder „abkommend“ bedeutet. Der Wortstamm ist „caput“ (lat. für „Kopf“), was sich auch auf die Punkte oder Abschnitte in einem Dokument bezieht.