capona - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools

capona (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Nomen

Phonetische Transkription

/kà.po.na/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

In Spanisch wird "capona" in militärischen Kontexten als Bezeichnung für eine spezielle Art von Gefechtsstand oder einfache Führungsschicht verwendet. Es ist auch ein Begriff, der in der Luftfahrt verwendet wird, um eine Sicherheitseinrichtung zu beschreiben. Die Verwendung ist relativ häufig in schriftlichen Kontexten, insbesondere in Fachliteratur oder militärischen Dokumenten, jedoch selten in alltäglichen Gesprächen.

Beispielsätze

  1. La capona del comandante fue asediada durante la misión.
    Der Gefechtsstand des Kommandanten wurde während der Mission belagert.

  2. Los soldados se reunieron en la capona para recibir instrucciones.
    Die Soldaten versammelten sich im Gefechtsstand, um Anweisungen zu erhalten.

  3. La capona se considera un lugar estratégico en el campo de batalla.
    Der Gefechtsstand wird als strategischer Ort auf dem Schlachtfeld angesehen.

Idiomatische Ausdrücke

Der Begriff "capona" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, hat jedoch einige Konnotationen im militärischen Jargon:

  1. Estar en la capona
    Se encuentra en la capona porque tiene que coordinar las fuerzas.
    Er/Sie ist im Gefechtsstand, weil er/sie die Truppen koordinieren muss.

  2. Hacer fuego desde la capona
    Los soldados comenzaron a hacer fuego desde la capona para proteger su posición.
    Die Soldaten begannen, aus dem Gefechtsstand zu feuern, um ihre Position zu schützen.

Etymologie

Das Wort "capona" geht auf das lateinische Wort "capona" zurück, das sich auf ein Militärwort für einen bestimmten Standplatz oder eine Art von Verteidigungsanlagen bezieht. Es hat sich im Laufe der Jahrhunderte in verschiedenen militärischen Jargons und Luftfahrtsätzen durchgesetzt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Refugio (Zufluchtsort) - Puesto de mando (Befehlsstelle)

Antonyme: - Desamparo (Hilflosigkeit) - Abandono (Verlassenheit)



23-07-2024