Das Wort "carcomer" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /kaɾ.koˈmeɾ/
"Carcomer" bedeutet im Spanischen, etwas allmählich zu zerstören oder zu konsumieren, typischerweise durch einen schädlichen Prozess. Es wird häufig verwendet, um den Prozess des Zerfalls oder der Zerstörung zu beschreiben, sei es physisch (wie bei Holz oder Nahrungsmitteln) oder metaphorisch (wie bei Sorgen oder Schuld).
Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten üblich, wobei die schriftliche Verwendung in literarischen und technischen Texten tendenziell häufiger ist.
Die Termite begann, das Holz des Hauses zu zerfressen.
La preocupación por su futuro lo carcome día a día.
Die Sorge um seine Zukunft zerfrisst ihn Tag für Tag.
Si no almacenamos bien la comida, se puede carcomer fácilmente.
"Die Schuld zerfrisst ihn von innen heraus."
"Carcomer la paciencia" - Este se refiere a una situación que tienta a una persona a perder la paciencia.
"Der ständige Lärm nagte an meiner Geduld."
"Carcomer las esperanzas" - Describe una situación que hace que las esperanzas de alguien se desvanezcan gradualmente.
Das Wort "carcomer" stammt vom lateinischen "carcumere", was so viel bedeutet wie "verderben" oder "zerfallen". Die Wurzel ist mit dem Wort "caries" verwandt, das sich auf Fäulnis oder Zerfall bezieht.
Synonyme: - Destruir (zerstören) - Consumir (verbrauchen) - Desgastarse (abnutzen)
Antonyme: - Fortalecer (stärken) - Construir (bauen) - Proteger (schützen)