Das Wort „careta“ ist ein Nomen (Substantiv).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /kaˈɾeta/
In der spanischen Sprache wird „careta“ häufig verwendet, um eine Maske zu beschreiben, die für verschiedene Zwecke – einschließlich Karneval, Theater oder Schutz – getragen wird. Es kann sich auch auf eine Art von Gesichtsschutz beziehen. Die Verwendung von „careta“ ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verbreitet, hängt jedoch oft vom spezifischen Kontext ab, in dem es verwendet wird.
Die Kinder trugen Masken auf der Kostümparty.
La careta de este actor es muy famosa en el teatro.
Die Maske dieses Schauspielers ist im Theater sehr berühmt.
Cuando trabajamos con productos químicos, es importante usar una careta adecuada.
Das Wort „careta“ wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft eine metaphorische Bedeutung haben. Hier sind einige Beispiele:
„Zieh die Maske ab“ (bedeutet, die Scheinheiligkeit abzulegen oder sich authentisch zu zeigen).
Careta de felicidad
„Maske des Glücks“ (bezieht sich auf das Verbergen von inneren Gefühlen hinter einer Fassade der Freude).
No hay careta que oculte la verdad
Das Wort „careta“ stammt vom spanischen Wort „cara“, was „Gesicht“ bedeutet. Es hat sich im Laufe der Zeit entwickelt, um speziell auf Objekte zu verweisen, die das Gesicht bedecken oder schützen.
Diese Informationen bieten eine umfassende Übersicht über das Wort „careta“, seine Verwendung und seine Bedeutung im Spanischen.