carga - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

carga (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "carga" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "carga" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈkaɾɣa/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "carga" bedeutet im Spanischen in der Regel "Ladung", "Last" oder "Fracht" und wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, zum Beispiel im Transportwesen, in der Logistik oder in der Physik. "Carga" ist in schriftlichen und mündlichen Kontexten verbreitet, wobei die Verwendung in schriftlichen Kontexten, besonders in Fachtexten, etwas häufiger sein kann.

Beispielsätze

  1. La carga del camión es muy pesada.
  2. Die Ladung des Lastwagens ist sehr schwer.

  3. Es importante asegurar la carga antes de emprender el viaje.

  4. Es ist wichtig, die Ladung vor Antritt der Reise zu sichern.

  5. La carga fiscal puede afectar la economía de un país.

  6. Die Steuerlast kann die Wirtschaft eines Landes beeinflussen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "carga" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, darunter:

  1. Cargar con el peso
  2. Significado: Die Verantwortung übernehmen oder mit einer schweren Last umgehen.
  3. Ejemplo: Él tuvo que cargar con el peso de la decisión de su jefe.

    • Er musste die Verantwortung für die Entscheidung seines Chefs übernehmen.
  4. Cargar las tintas

  5. Significado: Übertreiben oder unnötig dramatisch darstellen.
  6. Ejemplo: Siempre carga las tintas cuando habla de sus problemas.

    • Er übertreibt immer, wenn er von seinen Problemen spricht.
  7. Cargar a alguien con algo

  8. Significado: Jemanden mit einer Aufgabe oder Verantwortung belasten.
  9. Ejemplo: No quiero cargar a mi hermano con mis preocupaciones.

    • Ich möchte meinen Bruder nicht mit meinen Sorgen belasten.
  10. Cargar el ambiente

  11. Significado: Eine Situation anheizen oder Spannung erzeugen.
  12. Ejemplo: El discurso del político cargó el ambiente en la reunión.
    • Die Rede des Politikers erhitzte die Stimmung in der Versammlung.

Etymologie

Das Wort "carga" stammt vom lateinischen "cargāre", das "laden" oder "beladen" bedeutet. Es hat sich über die Jahrhunderte hin im spanischen Wortschatz etabliert.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - descarga (Entladung) - flete (Fracht)

Antonyme: - vacío (leer) - liberación (Befreiung)

Durch die Vielfalt der Bedeutungen und Anwendungsgebiete ist "carga" ein relevantes und gebräuchliches Wort im Spanischen.



22-07-2024