Das Wort "carga" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "carga" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈkaɾɣa/.
Das Wort "carga" bedeutet im Spanischen in der Regel "Ladung", "Last" oder "Fracht" und wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, zum Beispiel im Transportwesen, in der Logistik oder in der Physik. "Carga" ist in schriftlichen und mündlichen Kontexten verbreitet, wobei die Verwendung in schriftlichen Kontexten, besonders in Fachtexten, etwas häufiger sein kann.
Die Ladung des Lastwagens ist sehr schwer.
Es importante asegurar la carga antes de emprender el viaje.
Es ist wichtig, die Ladung vor Antritt der Reise zu sichern.
La carga fiscal puede afectar la economía de un país.
Das Wort "carga" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, darunter:
Ejemplo: Él tuvo que cargar con el peso de la decisión de su jefe.
Cargar las tintas
Ejemplo: Siempre carga las tintas cuando habla de sus problemas.
Cargar a alguien con algo
Ejemplo: No quiero cargar a mi hermano con mis preocupaciones.
Cargar el ambiente
Das Wort "carga" stammt vom lateinischen "cargāre", das "laden" oder "beladen" bedeutet. Es hat sich über die Jahrhunderte hin im spanischen Wortschatz etabliert.
Synonyme: - descarga (Entladung) - flete (Fracht)
Antonyme: - vacío (leer) - liberación (Befreiung)
Durch die Vielfalt der Bedeutungen und Anwendungsgebiete ist "carga" ein relevantes und gebräuchliches Wort im Spanischen.