Adjektiv
/kárɣaðo/
Das Wort "cargado" bedeutet „beladen“ oder „geladen“ und beschreibt im Allgemeinen einen Zustand, in dem etwas physisch oder metaphorisch mit Lasten, Belastungen oder Inhalten versehen ist. Es kann in mehreren Kontexten verwendet werden, einschließlich physischer Lasten, emotionaler Belastungen oder in Bezug auf verschiedene rechtliche oder technische Bedingungen.
In der spanischen Sprache wird "cargado" sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch häufiger in schriftlichen Ausdrücken, die eine präzise Beschreibung erfordern.
La camioneta está cargada de muebles para la mudanza.
(Der Lieferwagen ist mit Möbeln für den Umzug beladen.)
Ella se siente cargada de responsabilidades en su trabajo.
(Sie fühlt sich mit Verantwortung in ihrer Arbeit beladen.)
Das Wort "cargado" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, um emotionale oder physische Zustände besser darzustellen. Hier sind einige Beispiele:
Estar cargado de problemas.
(Mit Problemen beladen sein.)
Cargado de expectativas.
(Mit Erwartungen beladen sein.)
Llevar un corazón cargado de amor.
(Ein Herz voller Liebe tragen.)
Estar cargado de estrés.
(Mit Stress beladen sein.)
Das Wort "cargado" stammt vom spanischen Verb "cargar", was „laden“ oder „beladen“ bedeutet. Es hat seine Wurzeln im lateinischen "carricare", was ähnlich wie „laden“ bedeutet.
Synonyme - pesado (schwer) - sobrecargado (überladen)
Antonyme - vacío (leer) - desocupado (unbesetzt)