Verb
/kárɣaɾse/
„Cargarse“ ist ein umgangssprachliches spanisches Verb, das in verschiedenen Kontexten verwendet wird. In der gängigen Verwendung bedeutet es, etwas zu beschädigen oder unbrauchbar zu machen, oft im übertragenen Sinne. In informellen Gesprächen kann es auch den Umgang mit einer bestimmten Situation beschreiben, in der jemand eine Verantwortung oder Aufgabe nicht erfolgreich erfüllt.
Se cargó la computadora cuando intenté instalar el nuevo programa.
(Der Computer ist kaputtgegangen, als ich versucht habe, das neue Programm zu installieren.)
Él se cargó la fiesta al llegar tan tarde.
(Er hat die Party ruiniert, indem er so spät angekommen ist.)
Si sigues así, te vas a cargar el coche.
(Wenn du so weitermachst, machst du das Auto kaputt.)
„Cargarse“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Ella se ha cargado de responsabilidades en el trabajo.
(Sie hat sich mit Verantwortlichkeiten bei der Arbeit beladen.)
Cargarse de energía
(Sich mit Energie aufladen)
Necesito cargarme de energía para el día.
(Ich muss mich für den Tag mit Energie aufladen.)
Cargarse el ambiente
(Die Stimmung verderben)
Das Wort „cargarse“ kommt vom lateinischen „carricare“, was „lasten“ oder „beladen“ bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt und wird oft in informellen und umgangssprachlichen Kontexten verwendet.