cargos - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

cargos (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "cargos" ist ein Substantiv im Plural.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "cargos" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈkaɾ.ɣos/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Im rechtlichen Kontext bezieht sich "cargos" oft auf die Positionen oder Ämter, die Personen in einer Organisation oder Institution innehaben. Es kann auch im Zusammenhang mit Anklagen oder Beschuldigungen verwendet werden. Es ist ein gebräuchliches Wort in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten, wobei es häufig in formellen und rechtlichen Dokumenten vorkommt.

Beispielsätze

  1. "Los cargos de los funcionarios públicos son fundamentales para el funcionamiento del gobierno."
  2. "Die Ämter der öffentlichen Beamten sind grundlegend für das Funktionieren der Regierung."

  3. "Ella ocupó varios cargos en la empresa durante su carrera."

  4. "Sie hatte während ihrer Karriere mehrere Positionen im Unternehmen inne."

  5. "Los cargos en su contra fueron desestimados por falta de pruebas."

  6. "Die Anklagen gegen ihn wurden wegen mangelnder Beweise fallengelassen."

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache wird "cargos" in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. "Cargos públicos" – "öffentliche Ämter"
  2. "Los cargos públicos deben ser responsables ante la ciudadanía."
  3. "Die öffentlichen Ämter müssen gegenüber der Bürgerschaft verantwortlich sein."

  4. "Cargar con los cargos" – "die Lasten tragen"

  5. "A veces, hay que cargar con los cargos de las decisiones difíciles."
  6. "Manchmal muss man die Lasten schwerer Entscheidungen tragen."

  7. "Cargos de conciencia" – "Gewissenslasten"

  8. "Los cargos de conciencia pueden ser más pesados que cualquier pena."
  9. "Die Gewissenslasten können schwerer wiegen als jede Strafe."

Etymologie

Das Wort "cargos" stammt vom lateinischen "cargus", was so viel wie "Last" oder "Belastung" bedeutet. Im Spanischen hat es sich dann weiterentwickelt, um auch die Bedeutungen von „Ämtern“ und „Anklagen“ zu umfassen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Puestos (Positionen) - Funciones (Funktionen)

Antonyme: - Descargo (Entlastung) - Liberación (Befreiung)



23-07-2024