Das Wort "cargos" ist ein Substantiv im Plural.
Die phonetische Transkription von "cargos" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈkaɾ.ɣos/
Im rechtlichen Kontext bezieht sich "cargos" oft auf die Positionen oder Ämter, die Personen in einer Organisation oder Institution innehaben. Es kann auch im Zusammenhang mit Anklagen oder Beschuldigungen verwendet werden. Es ist ein gebräuchliches Wort in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten, wobei es häufig in formellen und rechtlichen Dokumenten vorkommt.
"Die Ämter der öffentlichen Beamten sind grundlegend für das Funktionieren der Regierung."
"Ella ocupó varios cargos en la empresa durante su carrera."
"Sie hatte während ihrer Karriere mehrere Positionen im Unternehmen inne."
"Los cargos en su contra fueron desestimados por falta de pruebas."
In der spanischen Sprache wird "cargos" in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
"Die öffentlichen Ämter müssen gegenüber der Bürgerschaft verantwortlich sein."
"Cargar con los cargos" – "die Lasten tragen"
"Manchmal muss man die Lasten schwerer Entscheidungen tragen."
"Cargos de conciencia" – "Gewissenslasten"
Das Wort "cargos" stammt vom lateinischen "cargus", was so viel wie "Last" oder "Belastung" bedeutet. Im Spanischen hat es sich dann weiterentwickelt, um auch die Bedeutungen von „Ämtern“ und „Anklagen“ zu umfassen.
Synonyme: - Puestos (Positionen) - Funciones (Funktionen)
Antonyme: - Descargo (Entlastung) - Liberación (Befreiung)