Das Wort "caricia" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "caricia" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /kaˈɾi.sja/
Das Wort "caricia" bedeutet eine sanfte, liebevolle Berührung oder Geste, die oft eine Emotion wie Zärtlichkeit oder Zuneigung ausdrückt. Es wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, besonders in der täglichen Kommunikation, bei Liebkosungen oder in romantischen Beziehungen. Auch in literarischen und poetischen Texten findet sich das Wort häufig.
Ella le dio una caricia a su hijo para tranquilizarlo.
Sie gab ihrem Sohn eine Streicheleinheit, um ihn zu beruhigen.
Una caricia puede decir más que mil palabras.
Eine Zärtlichkeit kann mehr sagen als tausend Worte.
Su caricia era tan suave que se sentía como una pluma.
Ihre Liebkosung war so sanft, dass sie sich wie eine Feder anfühlte.
Das Wort "caricia" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, wobei es oft um Zuneigung und emotionale Nähe geht.
No hay nada como una caricia del viento en un día caluroso.
Es gibt nichts Schöneres als eine Streicheleinheit des Windes an einem heißen Tag.
Al final del día, una caricia puede curar muchas penas.
Am Ende des Tages kann eine Zärtlichkeit viele Schmerzen heilen.
Dar una caricia a la naturaleza es cuidar el planeta.
Eine Liebkosung der Natur bedeutet, den Planeten zu schützen.
Das Wort "caricia" stammt vom lateinischen "caritia", was "Teuerheit" oder "Wertschätzung" bedeutet, und ist mit der Bedeutung von Zärtlichkeit und Zuneigung verbunden.
Synonyme: - mimos - afecto - cariño
Antonyme: - agresión - rechazo - desamor