Das Wort "carpa" ist ein Substantiv (feminino) im Spanischen.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈkaɾ.pa/
"Carpa" bezieht sich hauptsächlich auf ein Zelt, oft in einem Freizeit- oder Campingkontext. In der zoologischen Domäne bezieht sich "carpa" auf die Fischart Karpfen.
Voy a montar una carpa en el camping.
(Ich werde ein Zelt auf dem Campingplatz aufstellen.)
La carpa es ideal para las noches de verano.
(Das Zelt ist ideal für die Sommernächte.)
Pescamos una carpa enorme en el lago.
(Wir haben einen riesigen Karpfen im See gefangen.)
"Carpa" wird nicht oft in fester Form in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige verwandte Ausdrücke:
Ejemplo: El nuevo empleado está bajo la carpa de su jefe.
(Der neue Mitarbeiter steht unter dem Einfluss seines Chefs.)
Ejemplo: Vamos a montar una carpa para la fiesta de cumpleaños.
(Wir werden ein Zelt für die Geburtstagsparty aufstellen.)
Ejemplo: Durante el verano, muchos estudiantes deciden vivir en una carpa en la playa.
(Im Sommer entscheiden sich viele Studenten, in einem Zelt am Strand zu leben.)
Das Wort "carpa" stammt vom lateinischen „carpa“, was zunächst „Tuch“ oder „Zelt“ bedeutete. Es hat sich im Spanischen und in anderen romanischen Sprachen erhalten. Die zoologische Verwendung kommt von der Artbezeichnung des Fisches in einigen Regionen.
Synonyme: - Tenda (in einigen Regionen) - Tienda de campaña (im vollständigen Kontext)
Antonyme: - Abierto (offen, in Bezug darauf, dass ein Zelt eine geschlossene Struktur ist)