Nomen
/kɑrˈtel/
Das Wort "cartel" hat mehrere Bedeutungen im Spanischen, es kann sich sowohl auf ein geformalisiertes Abkommen (die wirtschaftliche Bedeutung – Kartell) als auch auf ein Plakat oder Schild (die allgemeine Bedeutung) beziehen. In der Regel wird es in schriftlichen Kontexten häufiger verwendet, insbesondere in rechtlichen und wirtschaftlichen Texten. Seine Verwendung in der Umgangssprache ist weniger verbreitet, es sei denn, man spricht über kartellartige Absprachen oder Werbung.
Das Unternehmen wurde mit einer Geldstrafe belegt, weil es an einem Preis-Kartell beteiligt war.
El cartel publicitario fue colocado en la entrada del cine.
Das Werbeschild wurde am Eingang des Kinos angebracht.
Este año, se ha elaborado un cartel para la feria de artesanía local.
"Sie beschloss, ein Schild an die Tür zu hängen, das besagte, dass sie im Urlaub war."
"Hacer un cartel" – Dies kann bedeuten, eine Publikumsansprache zu erstellen oder wichtige Informationen zu sammeln.
"Die Studenten mussten ein Plakat über den Klimawandel erstellen."
"Luchar contra el cartel" – Dies bezeichnet den Kampf gegen organisierte Kriminalität, insbesondere in Bezug auf Drogenkartelle.
Das Wort "cartel" stammt vom lateinischen "charta", was "Blatt" oder "Papier" bedeutet. Im Mittelalter wurde der Begriff für "Dokument" verwendet, bevor es in den modernen Sprachgebrauch überging, um sowohl ökonomische als auch plakative Bedeutungen zu umfassen.
Synonyme: - syndicato (für wirtschaftliche Kontexte, z.B. Gewerkschaft) - anuncio (für den kontextuellen Bezug der Werbung)
Antonyme: - competencia (Wettbewerb, als Gegensatz zu Kartellbildung) - individualismo (Individualismus, was die Gruppierung in einem Kartell kontrastiert)