„Casi“ ist ein Adverb.
Phonetisch wird „casi“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) als /ˈkasi/ transkribiert.
„Casi“ kann ins Deutsche als „fast“ oder „beinahe“ übersetzt werden.
„Casi“ wird im Spanischen verwendet, um auszudrücken, dass etwas nahezu der Fall ist, aber nicht ganz. Es handelt sich um ein häufig verwendetes Wort, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten.
Ich komme fast rechtzeitig an.
Casi no comí nada en la cena.
„Casi“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Dieses Angebot ist fast für nichts interessant.
Casi nunca.
Wir sehen unsere Nachbarn fast nie.
Casi siempre.
Das Wort „casi“ stammt aus dem Lateinischen „casi“, was „beinahe“ oder „fast“ bedeutet.
Synonyme:
- Prácticamente (praktisch)
- Aproximadamente (ungefähr, fast)
Antonyme:
- Totalmente (völlig)
- Completamente (komplett)