castrar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

castrar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Verb

Phonetische Transkription

/kas'tɾaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das spanische Wort "castrar" bedeutet, einen männlichen Organismus (insbesondere Tiere) von seinen Fortpflanzungsorganen zu befreien. Dies geschieht oft aus gesundheitlichen Gründen, um ungewollten Nachwuchs zu verhindern oder um das Verhalten des Tieres zu beeinflussen. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch vor allem in medizinischen, zoologischen und landwirtschaftlichen Diskussionen verbreitet.

Beispielsätze

  1. El veterinario recomendó castrar al perro para mejorar su comportamiento.
  2. Der Tierarzt empfahl, den Hund zu kastrieren, um sein Verhalten zu verbessern.

  3. Es importante castrar a los gatos para controlar la población felina.

  4. Es ist wichtig, Katzen zu kastrieren, um die Katzenpopulation zu kontrollieren.

  5. Algunos dueños de mascotas prefieren no castrar a sus animales.

  6. Manchmal ziehen Haustierbesitzer es vor, ihre Tiere nicht zu kastrieren.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "castrar" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken und Redewendungen verwendet:

  1. Castrar el deseo
  2. Bedeutung: das Verlangen zügeln oder unterdrücken.
  3. Beispiel: Es difícil castrar el deseo de comer dulces cuando estás a dieta.
  4. Übersetzung: Es ist schwierig, das Verlangen nach Süßigkeiten zu zügeln, wenn man eine Diät macht.

  5. Castrar la libertad

  6. Bedeutung: die Freiheit einschränken oder unterdrücken.
  7. Beispiel: El gobierno decidió castrar la libertad de expresión en el país.
  8. Übersetzung: Die Regierung beschloss, die Meinungsfreiheit im Land einzuschränken.

  9. Castrar las emociones

  10. Bedeutung: Emotionen unterdrücken oder dämpfen.
  11. Beispiel: A veces es necesario castrar las emociones para no sufrir demasiado.
  12. Übersetzung: Manchmal ist es notwendig, die Emotionen zu dämpfen, um nicht zu viel zu leiden.

Etymologie

Das Wort "castrar" stammt vom lateinischen "castrare", was ebenfalls „kastrieren“ bedeutet. Es hat seine Wurzeln in "casa", was „Haus“ bedeutet, im Sinne von „Schutz“ oder „Bewahrung“. In der Antike war das Kastrieren vor allem unter bestimmten Kulturen eine gängige Praxis zur Kontrolle von Fortpflanzung und Verhalten.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Esterilizar (sterilisieren) - Descastrar (entfernen)

Antonyme: - Fertilizar (befruchten) - Procrear (zeugen)



23-07-2024