cautivar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

cautivar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „cautivar“ ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [kau̯tiˈβaɾ].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Cautivar“ bedeutet in der spanischen Sprache, jemanden durch Charme, Anmut oder besondere Eigenschaften zu fesseln oder zu bezaubern. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in literarischen und romantischen Kontexten häufiger anzutreffen ist.

Beispielsätze

  1. El artista logró cautivar a la audiencia con su actuación.
    Der Künstler schaffte es, das Publikum mit seiner Darbietung zu fesseln.

  2. Su belleza y carisma cautivaron a todos en la fiesta.
    Ihre Schönheit und ihr Charisma bezauberten alle auf der Party.

  3. La novela está escrita de tal manera que cautiva al lector desde la primera página.
    Der Roman ist so geschrieben, dass er den Leser von der ersten Seite an fesselt.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „cautivar“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Cautivar corazones
    Begeisterte Herzen
  2. Ella sabe cómo cautivar corazones con su sonrisa.
    Sie weiß, wie man Herzen mit ihrem Lächeln begeistert.

  3. Cautivar la atención
    Die Aufmerksamkeit fesseln

  4. El documental logró cautivar la atención de muchos espectadores.
    Die Dokumentation gelang es, die Aufmerksamkeit vieler Zuschauer zu fesseln.

  5. Cautivar con palabras
    Mit Worten fesseln

  6. El poeta tenía la habilidad de cautivar con palabras sencillas.
    Der Dichter hatte die Fähigkeit, mit einfachen Worten zu fesseln.

Etymologie

Das Wort „cautivar“ stammt vom lateinischen „captivare“, was „nehmen“ oder „fesseln“ bedeutet. Es ist mit „captivus“ (fesselnd, gefangen) verwandt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Enamorar (verlieben) - Atraer (anziehen) - Sorprender (überraschen)

Antonyme: - Aburrir (langweilen) - Rechazar (abweisen) - Disgustar (verärgern)

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das spanische Wort „cautivar“ und dessen Verwendung in verschiedenen Kontexten.



22-07-2024