„contenta“ ist ein Adjektiv im Spanischen und wird im Femininum verwendet. Die maskuline Form ist „contento“.
Die phonetische Transkription von „contenta“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist [konˈtenta].
„contenta“ bedeutet „glücklich“ oder „zufrieden“ im Sinne von emotionalem Wohlbefinden oder Zufriedenheit mit einer Situation. Es wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere im alltäglichen Gespräch, ist aber auch im schriftlichen Spanisch zu finden.
Sie ist sehr glücklich mit ihrem neuen Job.
Después de las vacaciones, me siento contenta y renovada.
Nach dem Urlaub fühle ich mich glücklich und erfrischt.
Los niños estaban contentos al recibir sus regalos.
Das Wort „contenta“ kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
(Dieser Ausdruck bedeutet, extrem glücklich zu sein.)
No hay razón para no estar contenta.
(Dieser Satz wird verwendet, um zu betonen, dass man glücklich sein sollte, da keine negativen Umstände vorliegen.)
Estar contenta con lo que se tiene.
Das Wort „contenta“ stammt vom lateinischen „contentus“, was „zufrieden“ oder „begnügt“ bedeutet. Der Wortstamm „content-“ bezieht sich auf die Idee der Zufriedenheit.
Synonyme: - satisfecha (zufrieden) - alegre (fröhlich)
Antonyme: - descontenta (unzufrieden) - triste (traurig)