"Contienda" ist ein Substantiv (feminine Form).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /konˈtjenda/
"Contienda" bezieht sich in der spanischen Sprache allgemein auf eine Auseinandersetzung oder einen Wettbewerb zwischen mehreren Parteien. Es wird häufig in rechtlichen, politischen oder militärischen Kontexten verwendet. Das Wort wird sowohl in schriftlichen als auch mündlichen Kontexten benutzt, hat jedoch eine höhere Frequenz in formellen und literarischen Texten.
Der Streit zwischen den beiden Nationen dauert schon mehr als ein Jahrzehnt.
La contienda electoral fue muy reñida.
Das Wort "contienda" wird auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Der Streit der Ideen auf der Konferenz war sehr bereichernd.
Contienda legal:
Der rechtliche Konflikt zwischen den Parteien wird bald gelöst.
Contienda deportiva:
Das Wort "contienda" stammt vom lateinischen "contendĕre", was „kämpfen“ oder „streiten“ bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix „con-“ (zusammen) und „tendĕre“ (spannen, dehnen) zusammen.