Das Wort "convalidar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /konβaliˈðaɾ/
"Convalidar" bezeichnet im Spanischen den Prozess, bei dem ein Dokument, eine Qualifikation oder eine bestimmte Leistung offiziell anerkannt wird. Das Wort wird häufig im Bildungskontext verwendet, insbesondere wenn es darum geht, Studienleistungen oder Abschlüsse von einer Institution in einer anderen Institution anzuerkennen.
Es wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, wobei der schriftliche Kontext in formelleren oder offiziellen Angelegenheiten verbreiteter ist.
Es ist notwendig, dein Universitätsdiplom anerkennen zu lassen, bevor du hier arbeiten kannst.
Para poder estudiar en el extranjero, debes convalidar tus créditos académicos.
Um im Ausland zu studieren, musst du deine Studienleistungen anerkennen lassen.
La institución se encargará de convalidar los cursos que hayas realizado.
Das Wort "convalidar" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, dennoch sind hier einige Beispiele, die in spezifischen Kontexten auftreten könnten:
Es ist besser, das anerkennen zu lassen, bevor man Zeit in einem nicht gültigen Kurs verliert.
Si no convalidas las asignaturas, tendrás que repetir el año.
Wenn du die Fächer nicht anerkennst, musst du das Jahr wiederholen.
No olvides convalidar tus estudios si te mudas a otro país.
Das Wort "convalidar" kommt aus dem Lateinischen "convalidare", was so viel bedeutet wie "stark machen" oder "geltend machen". Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "con-" (zusammen) und "validare" (gültig, stark).
Synonyme: - validar (validieren) - aprobar (genehmigen) - reconocer (anerkennen)
Antonyme: - invalidar (ungültig machen) - rechazar (ablehnen) - desestimar (abweisen)