convalidar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools

convalidar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "convalidar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /konβaliˈðaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Convalidar" bezeichnet im Spanischen den Prozess, bei dem ein Dokument, eine Qualifikation oder eine bestimmte Leistung offiziell anerkannt wird. Das Wort wird häufig im Bildungskontext verwendet, insbesondere wenn es darum geht, Studienleistungen oder Abschlüsse von einer Institution in einer anderen Institution anzuerkennen.

Es wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, wobei der schriftliche Kontext in formelleren oder offiziellen Angelegenheiten verbreiteter ist.

Beispielsätze

  1. Es necesario convalidar tu título universitario antes de poder trabajar aquí.
  2. Es ist notwendig, dein Universitätsdiplom anerkennen zu lassen, bevor du hier arbeiten kannst.

  3. Para poder estudiar en el extranjero, debes convalidar tus créditos académicos.

  4. Um im Ausland zu studieren, musst du deine Studienleistungen anerkennen lassen.

  5. La institución se encargará de convalidar los cursos que hayas realizado.

  6. Die Institution wird sich um die Anerkennung der Kurse kümmern, die du absolviert hast.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "convalidar" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, dennoch sind hier einige Beispiele, die in spezifischen Kontexten auftreten könnten:

  1. Es mejor convalidar antes de perder tiempo en un curso no válido.
  2. Es ist besser, das anerkennen zu lassen, bevor man Zeit in einem nicht gültigen Kurs verliert.

  3. Si no convalidas las asignaturas, tendrás que repetir el año.

  4. Wenn du die Fächer nicht anerkennst, musst du das Jahr wiederholen.

  5. No olvides convalidar tus estudios si te mudas a otro país.

  6. Vergiss nicht, deine Studienleistungen anerkennen zu lassen, wenn du in ein anderes Land ziehst.

Etymologie

Das Wort "convalidar" kommt aus dem Lateinischen "convalidare", was so viel bedeutet wie "stark machen" oder "geltend machen". Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "con-" (zusammen) und "validare" (gültig, stark).

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - validar (validieren) - aprobar (genehmigen) - reconocer (anerkennen)

Antonyme: - invalidar (ungültig machen) - rechazar (ablehnen) - desestimar (abweisen)



23-07-2024