Substantiv (feminin)
/kó-pja/
Das Wort "copia" bezieht sich im Spanischen auf eine Kopie eines Dokuments, einer Abbildung oder eines anderen Materials. Es wird häufig in administrativen, rechtlichen und akademischen Kontexten verwendet. "Copia" wird sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet, allerdings ist es in schriftlichen Kontexten, wie z.B. in Verträgen oder offiziellen Dokumenten, gebräuchlicher.
Hice una copia del documento para el archivo.
Ich habe eine Kopie des Dokuments für das Archiv gemacht.
Necesito una copia de la factura para mis registros.
Ich brauche eine Kopie der Rechnung für meine Unterlagen.
La copia que me diste estaba incompleta.
Die Kopie, die du mir gegeben hast, war unvollständig.
Im Spanischen gibt es einige idiomatische Ausdrücke, die das Wort "copia" enthalten.
Copia fiel
Es un retrato que es una copia fiel del original.
Es ist ein Porträt, das eine getreue Kopie des Originals ist.
Copia al carbón
Por favor, envíame una copia al carbón de la carta.
Bitte schicke mir eine Durchschrift des Briefes.
Copia de seguridad
Es importante hacer una copia de seguridad de tus archivos.
Es ist wichtig, eine Sicherungskopie deiner Dateien zu erstellen.
Copia exacta
La nueva obra es una copia exacta de la anterior.
Das neue Werk ist eine exakte Kopie des vorherigen.
Das Wort "copia" hat seine Wurzeln im Lateinischen „copia”, was „Überfluss” oder „Vielzahl” bedeutet. Im historischen Kontext entwickelte sich die Bedeutung hin zu „Kopie” oder „Abbildung” in der spanischen Sprache.
Synonyme: - Duplicado (Duplikat) - Reproducción (Reproduktion) - Fotocopia (Fotokopie)
Antonyme: - Original (Original) - Singularidad (Einzigartigkeit)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "copia" in der spanischen Sprache und seinen Verwendungen.