Das Wort "cortante" wird im Spanischen verwendet, um etwas zu beschreiben, das schneidet oder eine scharfe Kante hat. Es kann sowohl im wörtlichen Sinne auf physische Objekte angewendet werden, wie z.B. ein Messer oder eine Klinge, als auch in einem übertragenen Sinne auf etwas, das eine scharfe oder kritische Bemerkung beschreibt. Die Verwendung des Begriffs ist in beiden Kontexten relativ häufig, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Formen.
Die Klinge des Messers ist sehr scharf.
Sus comentarios fueron muy cortantes en la reunión.
"Cortante" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Übersetzung: Er hat eine sehr scharfe Zunge.
Cortante como una espada.
Übersetzung: Er ist so scharf wie ein Schwert.
Ser cortante en sus opiniones.
Das Wort "cortante" stammt vom lateinischen Verb "cortare", was "schneiden" bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt, um sowohl physische als auch metaphorische Bedeutungen zu integrieren.