Das Wort "cortesano" ist ein Substantiv und kann sowohl maskulin (el cortesano) als auch feminin (la cortesana) verwendet werden.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [koɾ.teˈsa.no]
"Cortesano" bezeichnet eine Person, die am Hof lebt oder in hohem Ansehen steht, oft im Zusammenhang mit dem Königshaus oder der Aristokratie. Es hat historische Wurzeln und bezieht sich auf Personen, die am höfischen Leben, dessen Etikette und Riten beteiligt sind. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, hat aber eine höhere Frequenz in schriftlichen historischen oder literarischen Texten.
Der Höfling war bekannt für seine Eleganz und sein angemessenes Verhalten am Hof.
Muchos cortesanos aspiraban a alcanzar la favor del rey.
Viele Höflinge strebten danach, die Gunst des Königs zu erlangen.
En la corte, el cortesano debía seguir estrictas reglas de etiqueta.
Das Wort "cortesano" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige Sätze, die den höfischen Kontext betonen:
Ein Höfling des Lebens wird als jemand betrachtet, der die Freuden und Lüste des Alltags zu genießen weiß.
A la manera cortesana: En el evento, todo se organizó a la manera cortesana, con mucho esmero y atención al detalle.
Bei der Veranstaltung wurde alles auf höfische Art und Weise organisiert, mit viel Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail.
Vivir como un cortesano: Desde que heredó su fortuna, vive como un cortesano, disfrutando de la opulencia.
Das Wort "cortesano" stammt vom spanischen "corte", was "Hof" bedeutet, und ist abgeleitet von "cortes", das in Verbindung mit dem Königshof oder dem höfischen Leben steht. Der Ursprung des Begriffs geht auf das Lateinische "côrtis" zurück, was ebenfalls "Hof" bedeutet.
Die Verwendung des Wortes "cortesano" reflektiert oft historische und kulturelle Kontexte, in denen Höflichkeiten und aristokratische Werte geschätzt werden.