„Cosita“ ist ein Substantiv im Spanischen.
Die phonetische Transkription von „cosita“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /koˈsi.ta/
„Cosita“ ist das diminutive von „cosa“ und wird oft verwendet, um etwas Kleines oder Süßes zu beschreiben. Es trägt auch einen liebevollen oder zärtlichen Unterton, besonders in mündlichen Kontexten. Die Verwendung ist häufig in alltäglichen Gesprächen anzutreffen, weniger in formellen schriftlichen Kontexten.
"Mira esa cosita en la mesa."
„Schau dir diese Kleinigkeit auf dem Tisch an.“
"Le compré una cosita a mi amiga."
„Ich habe meiner Freundin eine Kleinigkeit gekauft.“
"Esa cosita me parece muy interesante."
„Diese Kleinigkeit erscheint mir sehr interessant.“
"No es cosa de cositas."
„Es ist nicht nur eine Kleinigkeit.“
Bedeutung: Es handelt sich um ein ernstes oder wichtiges Thema und nicht um etwas Unbedeutendes.
"Hacer una cosita."
„Eine Kleinigkeit machen.“
Bedeutung: Etwas Unbedeutendes oder Einfaches tun.
"Por cositas del destino."
„Wegen der kleinen Dinge des Schicksals.“
Bedeutung: Aufgrund kleiner Zufälle oder Unwägbarkeiten.
Der Begriff „cosita“ ist eine verkleinernde Form des Wortes „cosa“, was so viel wie „Ding“ oder „Sache“ bedeutet. Die Endung „-ita“ wird oft verwendet, um eine zärtliche oder diminutive Form zu schaffen.
„Cosita“ ist ein häufig verwendetes Wort im Spanischen, das sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in idiomatischen Ausdrücken eine bedeutende Rolle spielt. Es reflektiert Zuneigung oder Wertschätzung, wenn es im Kontext von Kleinigkeiten verwendet wird.