costear - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

costear (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Costear" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription lautet /kos'te.aɾ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

"Costear" bedeutet, die Kosten für etwas zu decken oder zu finanzieren. Es wird häufig in wirtschaftlichen und finanziellen Kontexten verwendet. In der spanischen Sprache ist "costear" ein gebräuchliches Verb, das sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten vorkommt, wobei es in formellen und geschäftlichen Texten tendenziell häufiger vorkommt.

Beispielsätze

  1. Es necesario costear todos los gastos de la empresa para mantenerla activa.
  2. Es ist notwendig, alle Kosten des Unternehmens zu decken, um es aktiv zu halten.

  3. Ella decidió costear su educación a través de un préstamo.

  4. Sie entschied sich, ihre Ausbildung über ein Darlehen zu finanzieren.

  5. Los padres se esforzaron por costear el viaje de fin de curso de sus hijos.

  6. Die Eltern bemühten sich, die Abschlussreise ihrer Kinder zu finanzieren.

Idiomatische Ausdrücke

"Costear" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Costear los platos rotos
  2. Bedeutung: Die Konsequenzen oder Schäden tragen.
  3. Beispiel: "Ahora que la empresa cerró, todos tendremos que costear los platos rotos."

    • Jetzt, wo das Unternehmen geschlossen ist, müssen wir alle die Konsequenzen tragen.
  4. Costear el viaje

  5. Bedeutung: Die Kosten für eine Reise übernehmen.
  6. Beispiel: "Voy a costear el viaje a Europa este verano."

    • Ich werde die Kosten für die Reise nach Europa diesen Sommer übernehmen.
  7. Costear la boda

  8. Bedeutung: Die Ausgaben für eine Hochzeit übernehmen.
  9. Beispiel: "Sus padres decidieron costear la boda de su hija."
    • Ihre Eltern beschlossen, die Hochzeit ihrer Tochter zu finanzieren.

Etymologie

Das Wort "costear" leitet sich vom lateinischen Wort "costare" ab, was "kosten" oder "wert sein" bedeutet. Es ist verwandt mit dem Substantiv "costo", was "Kosten" bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Financiar - Sostener - Cubrir (im Sinne von decken)

Antonyme: - Desfinanciar - Dejar de pagar - Olvidar (im Kontext, die Kosten nicht zu decken)



23-07-2024