"Costumbre" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription nach dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [kosˈtum.bɾe].
"Costumbre" bezieht sich im Spanischen auf eine Tradition, Gewohnheit oder Sitte, die in einer bestimmten Kultur oder Gemeinschaft praktiziert wird. Es wird häufig verwendet, um das kollektive Verhalten oder die Gepflogenheiten von Gruppen zu beschreiben. Das Wort ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gebräuchlich, hat jedoch möglicherweise eine etwas höhere Frequenz in schriftlichen Texten, die sich mit Kultur, Soziologie oder Anthropologie befassen.
Der Brauch, das Neujahr zu feiern, ist in vielen Kulturen sehr wichtig.
En algunas regiones, la costumbre de dar regalos en Navidad es muy fuerte.
In der spanischen Sprache wird "costumbre" auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Es gibt keinen Brauch, der nicht gebrochen werden kann.
Es costumbre llevar flores a la fiesta
Es ist Brauch, Blumen zur Feier mitzubringen.
Hacer de la costumbre una obligación
Aus einem Brauch eine Verpflichtung machen.
Cada costumbre tiene su historia
Jede Sitte hat ihre Geschichte.
A costumbre vieja, buena acción
Das Wort "costumbre" stammt aus dem Lateinischen "consuetudinem", was so viel bedeutet wie "Gewohnheit" oder "Brauch". Es hat sich durch die Zeit in der spanischen Sprache weiterentwickelt.
Synonyme: - Tradición (Tradition) - Hábito (Gewohnheit) - Práctica (Praxis)
Antonyme: - Innovación (Innovation) - Novedad (Neuerung) - Cambio (Änderung)