Substantiv (Plural)
/kosˈtumbres/
"Costumbres" bezieht sich auf die traditionellen Verhaltensweisen, Praktiken oder Sitten, die in einer bestimmten Gemeinschaft oder Kultur verankert sind. Es wird häufig verwendet, um die sozialen Normen und typischen Verhaltensmuster einer Gesellschaft zu beschreiben. Das Wort ist in der spanischen Sprache weit verbreitet und kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet werden. Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch, insbesondere in kulturellen und sozialen Diskussionen.
Las costumbres varían de un país a otro.
(Die Bräuche variieren von einem Land zum anderen.)
Es importante respetar las costumbres locales cuando se viaja.
(Es ist wichtig, die lokalen Sitten zu respektieren, wenn man reist.)
Sus costumbres familiares han sido transmitidas de generación en generación.
(Ihre familiären Gewohnheiten wurden von Generation zu Generation weitergegeben.)
Costumbres de la casa
(Hausregeln): Refers to the specific practices or rules that a family or organization follows.
Beispiel: Cada familia tiene sus costumbres de la casa que todos deben seguir.
(Jede Familie hat ihre Hausregeln, die alle befolgen müssen.)
Costumbres arraigadas
(Fest verwurzelte Sitten): Refers to customs that are deeply embedded in a culture or community.
Beispiel: Las costumbres arraigadas en esta comunidad son muy fuertes.
(Die fest verwurzelten Sitten in dieser Gemeinschaft sind sehr stark.)
Costumbres y tradiciones
(Bräuche und Traditionen): Often combined to refer to the totality of cultural practices in a society.
Beispiel: Los festivales celebran las costumbres y tradiciones del pueblo.
(Die Feste feiern die Bräuche und Traditionen des Volkes.)
Das Wort "costumbre" leitet sich vom lateinischen "consuetudinem" ab, was so viel wie "Gewohnheit" oder "Sitte" bedeutet. Es hat sich im Spanischen zu dem aktuellen Begriff entwickelt, der Bräuche und Traditionen beschreibt.
Synonyme:
- Tradiciones (Traditionen)
- Hábitos (Gewohnheiten)
Antonyme:
- Innovación (Innovation)
- Cambio (Änderung)