Das Wort "costurera" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [kos.tuˈɾe.ɾa].
Das Wort "costurera" bezeichnet eine Person, typischerweise eine Frau, die im Beruf oder Hobby Kleidung oder andere Textilien näht. Es ist in spanischsprachigen Ländern gängig und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung kann je nach Region variieren, ist jedoch allgemein weit verbreitet.
La costurera hizo un vestido hermoso para la boda.
Die Schneiderin hat ein wunderschönes Kleid für die Hochzeit genäht.
Una costurera talentosa puede transformar viejas prendas en nuevas.
Eine talentierte Schneiderin kann alte Kleidungsstücke in neue verwandeln.
"Costurera de sueños"
Bedeutung: Eine Person, die Visionen oder Träume "näht" oder verwirklicht.
Beispielsatz: La costurera de sueños convirtió sus ideas en una emocionante realidad.
Die Schneiderin der Träume verwandelte ihre Ideen in eine aufregende Realität.
"Costurera de la vida"
Bedeutung: Jemand, der die Fäden seines Lebens zusammenfügt.
Beispielsatz: Ella siempre se considera la costurera de la vida, uniendo los eventos para crear un camino claro.
Sie betrachtet sich immer als die Schneiderin des Lebens, die die Ereignisse verbindet, um einen klaren Weg zu schaffen.
"Con mano de costurera"
Bedeutung: Mit großer Sorgfalt, wie es eine Schneiderin tun würde.
Beispielsatz: El proyecto fue realizado con mano de costurera, asegurando que cada detalle fuera perfecto.
Das Projekt wurde mit großer Sorgfalt durchgeführt, sodass jedes Detail perfekt war.
Das Wort "costurera" stammt vom spanischen Wort "costura", was "Nähen" oder "Textilarbeit" bedeutet, abgeleitet von "coser", was "nähen" bedeutet. Der Wortstamm hat mit verschiedenen romanischen Sprachen Verbindungen, was auf eine gemeinsame Geschichte in der Textilkunst hinweist.
Diese Strukturen und Kontexte vermitteln umfassende Informationen über das Wort "costurera" und seine Verwendung im Spanischen.