"Costurero" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /kos.tuˈɾe.ɾo/.
In der spanischen Sprache bezeichnet "costurero" im Allgemeinen ein Behältnis, in dem Nähmaterialien wie Fäden, Nadeln und Stoffe aufbewahrt werden. In einem weiteren Sinne kann es auch eine Person bezeichnen, die sich mit dem Nähen beschäftigt oder als Schneider fungiert. Dieses Wort wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, wobei die Verwendung eher in spezifischen oder köstlichen Gesprächen vorkommt, die sich auf Handarbeiten beziehen.
Ella guardó todos sus hilos en el costurero.
Sie hat all ihre Garne im Nähkästchen verstaut.
Mi abuela siempre tenía un costurero lleno de botones.
Meine Großmutter hatte immer ein Nähkästchen voller Knöpfe.
El costurero de la señora incluye herramientas antiguas.
Das Nähkästchen der Dame enthält alte Werkzeuge.
"Costurero" wird nicht so häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber einige allgemeinere Ausdrücke, die mit Handarbeiten oder Nähen zu tun haben, verwenden es:
Significa preparar todo lo necesario para coser.
(Bedeutet, alles Notwendige zum Nähen vorzubereiten.)
Costurero de los recuerdos.
Nähkästchen der Erinnerungen.
Se refiere a guardar cosas que nos recuerdan a momentos importantes.
(Bezieht sich auf das Aufbewahren von Dingen, die uns an wichtige Momente erinnern.)
Tener un costurero en casa.
Ein Nähkästchen zu Hause haben.
Das Wort "costurero" stammt von dem spanischen Verb "coser", das "nähen" bedeutet, mit der Endung "-ero", die eine Person oder einen Ort bezeichnet, der mit einer bestimmten Tätigkeit verbunden ist.
Es gibt keine direkten Antonyme für "costurero", da es eine spezifische Bedeutung hat. Ein Konzept, das im weitesten Sinne das Fehlen von Nähmaterialien bezeichnet, könnte als Gegensatz gesehen werden, aber es ist nicht direkt vergleichbar.