cotarro - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

cotarro (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Cotarro“ ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /koˈta.ɾo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

„Cotarro“ kann ins Deutsche als „Karren“, „Schuppen“ oder „Bude“ übersetzt werden, je nach Kontext.

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache bezeichnet „cotarro“ in der Regel einen schlechten oder rustikalen Wohnort, eine einfache Unterkunft oder eine überfüllte und chaotische Umgebung. Es kann auch eine leicht abwertende Konnotation haben, die sich auf einen Ort bezieht, der nicht gut instand gehalten wird oder als unangenehm empfunden wird. Die Nutzung des Begriffs ist eher in mündlichen Kontexten verbreitet und wird häufig in informellen Gesprächen verwendet.

Beispielsätze

  1. El perro vive en un cotarro detrás de la casa.
    (Der Hund lebt in einem Karren hinter dem Haus.)

  2. Después de la fiesta, la sala parecía un cotarro.
    (Nach der Party sah der Raum aus wie eine Bude.)

  3. No quiero pasar la noche en un cotarro.
    (Ich möchte nicht die Nacht in einem Schuppen verbringen.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „cotarro“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Estar en un cotarro – „en un Mess oder in einem Chaos sein“.
  2. Estar en un cotarro no es agradable cuando recibes visitas.
    (In einem Chaos zu sein, ist unangenehm, wenn man Besuch hat.)

  3. Armar un cotarro – „Unruhe stiften oder großen Lärm machen“.

  4. Los niños armaron un cotarro en el parque.
    (Die Kinder machten im Park viel Lärm.)

  5. Cotarro de la vida – „Der Alltag, der oft chaotisch und unorganisiert ist“.

  6. A veces, el cotarro de la vida puede ser abrumador.
    (Manchmal kann der Alltag überwältigend sein.)

Etymologie

„Cotarro“ hat seinen Ursprung im Katalanischen „cotar“ und ist wahrscheinlich abgeleitet von den vulgärlateinischen „cattara“, was „Schuppen“ oder „Unterkunft“ bedeutete. Der Gebrauch in verschiedenen spanischen Dialekten spiegelt die regionalen Unterschiede in der Bedeutung und den Konnotationen wider.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme

Diese Informationen bieten einen umfangreichen Überblick über das Wort „cotarro“ in der spanischen Sprache.



23-07-2024