Das Wort "cotejo" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /koˈte.xo/
In der spanischen Sprache bezieht sich "cotejo" auf den Prozess des Vergleichens oder Gegenüberstellens von Informationen, Dokumenten oder Daten, um Übereinstimmungen oder Unterschiede zu ermitteln. Es wird in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in allgemeinen Bereichen als auch im rechtlichen Rahmen. Die Häufigkeit der Verwendung ist in schriftlichen Kontexten höher, insbesondere in juristischen und administrativen Texten.
Der Richter ordnete den Abgleich der von beiden Parteien vorgelegten Dokumente an.
El cotejo entre las dos versiones del texto reveló numerosas diferencias.
Das Wort "cotejo" wird nicht häufig in spezifischen idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es kann in verschiedenen Kontexten zu finden sein, die sich auf den Vergleich oder Abgleich beziehen.
Bevor eine Entscheidung getroffen wird, ist es wichtig, einen Vergleich der verfügbaren Optionen anzustellen.
El cotejo de los resultados ayudará a determinar la causa del error.
Der Abgleich der Ergebnisse wird helfen, die Ursache des Fehlers zu ermitteln.
Se realizó un cotejo de las firmas para verificar su autenticidad.
Das Wort "cotejo" stammt vom spanischen Verb "cotejar", das aus dem lateinischen "coteare" abgeleitet ist, was soviel wie "vergleichen" bedeutet.
Synonyme: - comparación - confrontación - abordaje
Antonyme: - desunión - separación - divergencia