Das Wort "coto" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription des Wortes "coto" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈko.to/.
Im Spanischen bezieht sich "coto" oft auf ein abgegrenztes Gebiet, das für bestimmte Aktivitäten oder Zwecke reserviert ist, wie zum Beispiel Jagd- oder Naturschutzgebiete. Es wird regelmäßig in schriftlichen und formalen Kontexten verwendet, insbesondere in der Jurisprudenz und der Naturwissenschaft.
Beispielsätze:
1. "El coto de caza está situado en las montañas."
(Das Jagdgebiet befindet sich in den Bergen.)
Das Wort "coto" findet sich in einigen idiomatischen Ausdrücken, die vor allem in spezifischen Kontexten verwendet werden.
Beispielsätze:
1. "No quiero que se monte un coto en mi casa."
(Ich will nicht, dass hier eine Grenze in meinem Zuhause errichtet wird.)
"El coto de caza se cerró durante la temporada de reproducción."
(Das Jagdgebiet wurde während der Fortpflanzungszeit geschlossen.)
"Establecimos un coto para proteger la fauna local."
(Wir haben einen Schutzbereich eingerichtet, um die lokale Fauna zu schützen.)
Das Wort "coto" stammt aus dem Lateinischen "cautum", was so viel wie "geschützt" bedeutet. Es entwickelte sich im Spanischen als Begriff für ein abgegrenztes, geschütztes Gebiet.
Synonyme:
- reservorio (Reservat)
- rincón (Ecke)
- límite (Grenze)
Antonyme:
- descontrol (Kontrollverlust)
- ausencia (Abwesenheit)
- indolente (uninteressiert)
Diese Informationen geben Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wort "coto" und seine Verwendung im Spanischen.