"Coz" ist ein umgangssprachliches Substantiv, das als informelle Abkürzung für "because" im Englischen verwendet wird. In diesem Zusammenhang wird es oft in der gesprochenen Sprache oder in informellen Texten verwendet.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /kəz/
Im Spanischen wird "coz" nicht direkt verwendet, jedoch könnte es als informelle Abkürzung oder Slang in anderen Sprachen, insbesondere im Englischen, auftauchen. In der Spanischen Sprache ist dieses Wort nicht gebräuchlich und hat keine standardmäßige Bedeutung.
Das Wort "coz" wird überwiegend in der gesprochenen Sprache und in sozialen Medien verwendet. Es ist nicht Bestandteil formeller Texte.
"I’m late coz I missed the bus."
"Ich bin spät, weil ich den Bus verpasst habe."
"She didn’t come to the party coz she was tired."
"Sie kam nicht zur Party, weil sie müde war."
Da "coz" ein umgangssprachliches Wort ist und nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken im Spanischen vorkommt, können wir hier einige Beispiele aus der englischen Sprache anbieten, in denen "coz" verwendet wird:
"Let’s skip the meeting, coz it’s not important."
"Lass uns das Meeting auslassen, weil es nicht wichtig ist."
"He didn’t reply, coz he was busy."
"Er hat nicht geantwortet, weil er beschäftigt war."
"I love this movie, coz it’s so funny."
"Ich liebe diesen Film, weil er so lustig ist."
Das Wort "coz" ist als informelle Verkürzung von "because" im Englischen entstanden. Es ist charakteristisch für die gesprochene Sprache und wird häufig in SMS und sozialen Medien verwendet.
Da "coz" nicht im Spanischen existiert, sind die vorangegangenen Erklärungen im Kontext des Englischen und informieren über seine Verwendung in informellen Situationen.