Substantiv
/kutiˈtɾil/
Das Wort "cuchitril" bezeichnet in der spanischen Sprache einen kleinen, oft dreckigen oder unordentlichen Raum oder eine Unterkunft. Es wird häufig verwendet, um einen Ort zu beschreiben, der in schlechtem Zustand oder ungemütlich ist. Der Begriff hat eine negative Konnotation und wird eher in mündlichen Kontexten verwendet, oft um Missfallen auszudrücken. Seine Häufigkeit in der Verwendung ist gesittet, aber es findet sich häufiger in umgangssprachlichen Ausdrücken.
Ich kann nicht glauben, dass du in einem so kleinen Absteige wohnst.
El cuchitril estaba lleno de cosas viejas y polvo.
Die Absteige war voller alter Sachen und Staub.
Buscaron un cuchitril donde quedarse por una noche.
"Cuchitril" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, meist um auf heruntergekommene oder sehr einfache Behausungen hinzuweisen.
In einem Elendsquartier leben.
Meterse en un cuchitril.
Sich in eine heruntergekommene Unterkunft begeben.
Pasar la noche en un cuchitril.
Die Nacht in einer Absteige verbringen.
Hablamos de un cuchitril donde nadie quiere quedarse.
Das Wort "cuchitril" hat seine Wurzeln im lateinischen "coactere", was "zusammenziehen" oder "versammeln" bedeutet. Der heutige Begriff entwickelte sich im Spanischen, um Orte zu repräsentieren, die überfüllt oder in einem schlechten Zustand sind.
Synonyme: - Pajar - Choza - Barraca
Antonyme: - Mansión - Casa grande - Residencia
"Cuchitril" beschreibt eine oft kleinräumige und unordentliche Unterkunft mit einem negativen Hinweis auf deren Verfall und Zustand. Es findet vielseitige Verwendung in umgangssprachlichen und idiomatischen Kontexten, die auf den schlechten Zustand des Raumes hinweisen.