cuello blando - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

cuello blando (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortinformationen

Bedeutung

"Cuello blando" wird im Spanischen verwendet, um sich auf einen weichen oder nachgiebigen Hals oder Kragen zu beziehen. Das Wort kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um sich auf einen feigen oder schwächlichen Charakter zu beziehen.

Die Verwendung von "cuello blando" ist in der spanischen Sprache nicht sehr häufig. Es wird hauptsächlich in mündlichen Kontexten verwendet, um eine Person zu beschreiben, die sich feige oder schwächlich verhält.

Beispielsätze

  1. Me dijo que no le gustaban los cuellos blandos en su equipo.
  2. Er sagte mir, dass er keine weichen Charaktere in seinem Team mag.

  3. No seas un cuello blando y defiende tus ideales.

  4. Sei nicht feige und verteidige deine Ideale.

Idiomatische Ausdrücke

  1. Dar el cuello: asumir la responsabilidad o las consecuencias de una situación.
  2. Translation: Den Hals geben: die Verantwortung oder Konsequenzen einer Situation übernehmen.

  3. Tener el agua al cuello: estar en una situación muy difícil o complicada.

  4. Translation: Das Wasser bis zum Hals haben: in einer sehr schwierigen oder komplizierten Situation sein.

Etymologie

Das Wort "cuello" stammt vom lateinischen "collum" ab, was "Hals" oder "Nacken" bedeutet. "Blando" kommt aus dem Lateinischen "blandus", was "sanft" oder "liebenswürdig" bedeutet.

Synonyme

Antonyme



3