Das Wort "cuidar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "cuidar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /kwiˈðaɾ/
"Cuidar" bedeutet im Spanischen, auf etwas oder jemanden Acht zu geben, sich um jemanden zu kümmern oder die Verantwortung für etwas zu übernehmen. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die Verwendung in Schriftstücken wie Anleitungen, Gesundheitsberichten oder in der Literatur besonders häufig vorkommt. Das Wort ist allgemein in verschiedenen Lebensbereichen präsent und hat eine hohe Verwendungshäufigkeit.
Los padres deben cuidar a sus hijos.
(Die Eltern sollten sich um ihre Kinder kümmern.)
Es importante cuidar el medio ambiente.
(Es ist wichtig, die Umwelt zu schützen.)
Voy a cuidar de la mascota durante las vacaciones.
(Ich werde während der Ferien auf das Haustier aufpassen.)
In der spanischen Sprache gibt es mehrere idiomatische Ausdrücke, die "cuidar" enthalten. Hier sind einige Beispiele:
Cuidar las formas
(Die Formen beachten)
Beispiel: Es esencial cuidar las formas en la escritura formal.
(Es ist wesentlich, die Formen in der formellen Schrift zu beachten.)
Cuidar el detalle
(Auf das Detail achten)
Beispiel: El diseñador siempre cuida el detalle en su trabajo.
(Der Designer achtet immer auf das Detail in seiner Arbeit.)
Cuidar a alguien como si fuera de tu propia sangre
(Jemanden wie eigenes Blut umsorgen)
Beispiel: Ella cuidó de su amigo como si fuera de su propia sangre.
(Sie sorgte für ihren Freund, als wäre er ihr eigenes Blut.)
No hay que descuidar
(Nicht vernachlässigen)
Beispiel: No hay que descuidar la salud, es lo más importante.
(Man darf die Gesundheit nicht vernachlässigen; sie ist das Wichtigste.)
Das Wort "cuidar" stammt vom lateinischen "cūrāre", was so viel wie "pflegen" oder "sich kümmern um" bedeutet. Der Ursprung dieses lateinischen Wortes ist "cura", was „Sorge” oder “Pflege” bedeutet.