curar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

curar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "curar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "curar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /kuˈɾaɾ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "curar" bedeutet im Spanischen "heilen" oder "behandeln". Es wird verwendet, um den Prozess der Wiederherstellung von Gesundheit oder Wohlbefinden zu beschreiben, sei es von physischen oder emotionalen Leiden. Das Wort ist in der medizinischen und psychologischen Terminologie häufig anzutreffen. In Chile wird "curar" auch im Alltag verwendet, insbesondere im Kontext der traditionellen Heilmethoden.

Die Verwendung von "curar" ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig. Es wird oft in der medizinischen Fachsprache, in Gesprächen über Gesundheit und in literarischen Texten verwendet.

Beispielsätze

  1. El médico necesita curar a los pacientes con mucho cuidado.
    (Der Arzt muss die Patienten mit viel Sorgfalt heilen.)

  2. A veces, una buena conversación puede curar heridas emocionales.
    (Manchmal kann ein gutes Gespräch emotionale Wunden heilen.)

  3. La medicina tradicional también se utiliza para curar diversas enfermedades.
    (Die traditionelle Medizin wird ebenfalls verwendet, um verschiedene Krankheiten zu heilen.)

Idiomatische Ausdrücke

  1. Curar el alma
  2. Significado: Sich um emotionale oder spirituelle Wunden kümmern.
  3. Ejemplo: La música puede curar el alma y brindar consuelo.
    (Die Musik kann die Seele heilen und Trost spenden.)

  4. Curar con amor

  5. Significado: Gesundheit durch Fürsorge und Liebe fördern.
  6. Ejemplo: La abuela siempre decía que el cariño puede curar con amor.
    (Die Großmutter sagte immer, dass Liebe heilen kann.)

  7. Curar las penas

  8. Significado: Emotionale Leiden oder Traurigkeit überwinden.
  9. Ejemplo: El tiempo cura las penas y trae nuevas esperanzas.
    (Die Zeit heilt die Sorgen und bringt neue Hoffnungen.)

Etymologie

Das Wort "curar" stammt vom lateinischen "curare", was "pflegen" oder "behandeln" bedeutet. Diese Wurzel setzt sich aus dem lateinischen Verb "cura", was "Sorge" oder "Pflege" bedeutet, zusammen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



22-07-2024