Das Wort "curiosear" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /kuɾjo̞seˈaɾ/.
"Curiosear" bedeutet, neugierig zu sein oder zu stöbern. Es wird oft verwendet, um das Verhalten einer Person zu beschreiben, die in einer neugierigen oder forschenden Weise nach Informationen oder Neuigkeiten sucht. Das Wort kommt häufig in mündlichen Kontexten vor, ist jedoch auch in der schriftlichen Sprache anzutreffen. Es wird in alltäglichen Gesprächen verwendet, insbesondere in einem informellen Kontext.
Me gusta curiosear en las tiendas antes de comprar.
(Ich stöbere gerne in den Geschäften, bevor ich kaufe.)
No seas tan curioso, a veces es mejor no curiosear.
(Sei nicht so neugierig, manchmal ist es besser, nicht zu stöbern.)
Ella solía curiosear por Internet en busca de nuevas recetas.
(Sie stöberte früher im Internet nach neuen Rezepten.)
"Curiosear" kann oft in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken oder Redewendungen verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
A veces, solo curioseo por curiosidad, sin un propósito claro.
(Manchmal stöbere ich nur aus Neugier, ohne einen klaren Zweck.)
Curiosear entre los papeles
(Zwischen den Papiere stöbern)
No deberías curiosear entre los papeles de tu hermano.
(Du solltest nicht zwischen den Papieren deines Bruders stöbern.)
Curiosear en la vida ajena
(In das Leben anderer neugierig sein)
Hay personas que disfrutan curiosear en la vida ajena.
(Es gibt Menschen, die es genießen, in das Leben anderer neugierig zu sein.)
Curiosear un poco
(Ein wenig stöbern)
Das Wort "curiosear" stammt vom Adjektiv "curioso", das "neugierig" bedeutet. Es hat seine Wurzeln im Lateinischen "curiosus", was ebenfalls "neugierig" bedeutet.
Synonyme: - husmear - indagar - investigar
Antonyme: - ignorar - despreocupar - desinteresarse