dar calabazas - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

dar calabazas (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „dar calabazas“ ist eine feststehende Redewendung, die aus einem Verb (dar) und einem Substantiv (calabazas) besteht.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription des Ausdrucks mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [daɾ ka.laˈβaθas] (in Spanien) oder [dar ka.laˈβasas] (in Mexiko).

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Anwendung

Der Ausdruck „dar calabazas“ wird in der spanischen Sprache, insbesondere im mexikanischen und kolumbianischen Kontext, verwendet. Er bedeutet, jemandem eine Abfuhr zu erteilen oder Ablehnung auszudrücken, oft in romantischen oder sozialen Situationen. Die Verwendung ist in mündlichen Kontexten üblich, kann jedoch auch schriftlich vorkommen. Die Häufigkeit der Verwendung ist eher umgangssprachlich und nichts Formalen.

Beispielssätze

  1. Ella le dio calabazas en la fiesta.
    (Sie hat ihm auf der Party eine Abfuhr erteilt.)

  2. Cuando le preguntó si quería salir, ella le dio calabazas.
    (Als er sie fragte, ob sie ausgehen wolle, wies sie ihn zurück.)

  3. Siempre que le muestras interés, él te da calabazas.
    (Immer wenn du Interesse zeigst, lässt er dich abblitzen.)

Idiomatische Ausdrücke

„Dar calabazas“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. ¿Por qué siempre le das calabazas a tus amigos?
    (Warum gibst du immer deinen Freunden eine Abfuhr?)

  2. No esperes hasta el último minuto, porque puede que te den calabazas.
    (Erwarte nicht bis zur letzten Minute, denn sie könnten dir eine Abfuhr erteilen.)

  3. Si le dijiste la verdad y te dio calabazas, es mejor seguir adelante.
    (Wenn du ihm die Wahrheit gesagt hast und er dir eine Abfuhr erteilt hat, ist es besser, weiterzumachen.)

  4. A veces, dar calabazas es necesario para evitar problemas.
    (Manchmal ist es notwendig, eine Abfuhr zu erteilen, um Probleme zu vermeiden.)

Etymologie

Die Redewendung „dar calabazas“ ist nicht ganz klar erläutert, aber die Assoziation mit „calabazas“ (Kürbisse) könnte in Verbindung stehen mit der Vorstellung der Abweisung oder des Unwans für etwas, das nicht mehr gewünscht oder gebraucht wird. Der Begriff hat möglicherweise die kulturelle Vorstellung, dass Kürbisse sozial nicht akzeptierte Antworten symbolisieren.

Synonyme und Antonyme

Diese ausführliche Analyse deckt die verschiedenen Aspekte des Ausdrucks „dar calabazas“ ab und verdeutlicht seine Verwendung und Bedeutung in der spanischen Sprache, besonders im mexikanischen Kontext.



22-07-2024