Die Phrase "dar de baja" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas oder jemand offiziell abgemeldet, aus einer Liste gestrichen oder gekündigt wird. In der spanischen Sprache wird dieser Ausdruck häufig in rechtlichen, administrativen und militärischen Kontexten verwendet. Er ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet.
Ich muss mein Zeitungsabo abmelden.
La empresa decidió dar de baja a varios empleados.
Das Unternehmen beschloss, mehrere Mitarbeiter zu kündigen.
Debes dar de baja el equipo que ya no usas.
Hier sind einige idiomatische Ausdrücke mit "dar de baja":
Es necesario dar de baja un servicio que no utilizas.
Dar de baja a alguien
La situación obligó a dar de baja a algunos oficiales.
Dar de baja el armamento
Die Phrase setzt sich aus zwei Teilen zusammen: „dar“ (geben) und „de baja“ (von unten oder niedrig). „Baja“ leitet sich vom lateinischen „baja“ ab, was „niedrig“ oder „ab“ bedeutet und in administrativen und militärischen Kontexten oft verwendet wird, um eine Herabstufung oder Abmeldung zu kennzeichnen.
quitar (entfernen)
Antonyme
Durch diese umfassenden Informationen über den Ausdruck "dar de baja" erhalten Sie ein besseres Verständnis für seine Verwendung, Bedeutung und die Kontexte, in denen er anzutreffen ist.