dar en caperuza - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

dar en caperuza (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Verb "dar en caperuza" ist eine idiomatische Redewendung in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

Es gibt keine festgelegte phonetische Transkription für diese Wortkombination.

Verwendungen in der spanischen Sprache

Beispielsätze

  1. ¿Viste cómo se cayó Miguel en la fiesta? ¡Le dio en caperuza!
  2. Hast du gesehen, wie Miguel auf der Party hingefallen ist? Es traf ihn hart!

  3. El examen de matemáticas me dio en caperuza, no entendí nada.

  4. Die Matheprüfung hat mich komplett überfordert, ich habe nichts verstanden.

Idiomatische Ausdrücke

Etymologie

Die Redewendung "dar en caperuza" stammt vermutlich aus dem 18. Jahrhundert und bezieht sich auf den Begriff "caperuza", der im Spanischen die Kappe oder Haube bezeichnet. In diesem Kontext bedeutet es, etwas unerwartet oder plötzlich zu treffen, ähnlich wie eine Kappe, die auf den Kopf fällt.

Synonyme und Antonyme